注:為了準確地確定補救的近點,球員應使用假設沒有妨礙時他理應在下一次擊球時使用的球桿模擬其擊球準備位置、打球方向和擊球的揮桿動作。
觀察員(Observer)
“觀察員”是指由委員會指定幫助裁判員判定事實問題,并向其報告違反規則情況的人員。觀察員不應照管旗桿、站在球洞邊、指示球洞位置、拿起球或標定球的位置。
妨礙物(Obstructions)
“妨礙物”是指任何人造物體,包括道路及通道的人造表面和側面部分以及人造冰。但下列物體除外:
a.標示界外的物體諸如墻壁、柵欄、立樁和欄桿;
b.在界外的不可移動人造物體的任何部分;以及
c.委員會宣布為球場不可分割部分的建筑物。
當一個妨礙物不需使用超常的力量、不需造成不正當延誤打球和引起傷害即可移動時,則該妨礙物為可移動妨礙物,否則,它是不可移動妨礙物。
注:委員會可以制定當地規則宣布可移動妨礙物為不可移動妨礙物。
界外(Out of Bounds)
“界外”是指球場界線以外的區域或被委員會標定為界線以外的球場的任何部分。
當界外被立樁或柵欄限定,或作為越過立樁或柵欄的地方被標示時,界外線由立樁或除去斜支柱以外的柵欄支柱在地平面的內側點決定。
標定界外的物體諸如墻壁、柵欄、立樁和欄桿不是妨礙物,并被視為是固定的。
當界外由地面上的線標示時,該線本身屬于界外。
界外線垂直向上下延伸。
當球的整體位于界外時即為界外球。
球員可以站在界外打位于界內的球。
局外者(Outside Agency)
“局外者”是指比洞賽中與比賽無關者,在比桿賽中不屬于比賽者一方者,包括裁判員、記分員、觀察員及觀察球童。風和水都不是局外者。
伙伴(Partner)
“伙伴”是指與另一球員互為一方的球員。
在三人二球賽、四人二球賽、佳球賽或四球賽中,在不違反文意的情況下,“球員”一詞中包括其伙伴。
罰桿(Penalty Stroke)
“罰桿”是指按照相應的規則加算給一個球員或一方的桿數。在三人二球賽或四人二球賽中,罰桿不影響打球的順序。
暫定球(Provisional Ball)
“暫定球”是指球有可能在水障礙區以外遺失或有可能界外時按照規則27-2所打的球。
球洞區(Putting Green)
“球洞區”是指在正在打球的洞專為推擊而特別整備的或委員會為此限定的全部區域。當球的任何部分觸及球洞區時即成為球洞區上的球。
R & A
“R & A”是指圣安德魯斯皇家古老高爾夫球俱樂部規則有限公司(The Royal and Ancient Golf Club of St Andrews Rules Limited)。
裁判員(Referee)
“裁判員”是指由委員會指定的與球員同行以判定事實問題并執行規則的人員。他必須對自己觀察到的或接到報告的所有違反規則的行為采取行動。
裁判員不應照管旗桿、站在球洞邊、指示球洞位置、拿起球或標定球的位置。
球因局外者突然變向或停止(Rub of the Green)
“球因局外者變向或停止”是指運動中的球意外地被任何局外者改變方向或停止。